Wiko CINK PEAX 2 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Pdas Wiko CINK PEAX 2. Wiko CINK PEAX 2 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 194
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Pagina 2

~ Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Nous vous conseillons de la charger complètement dès que possi

Pagina 3 - Guide rapide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO CINK PEAX2. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone

Pagina 4

GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE

Pagina 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação o

Pagina 6

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Luz de flash LED Objectiva de fotoAltifalanteMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilIníc

Pagina 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Pagina 8 - ~ Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMCINK PEAX2 é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de

Pagina 9 - Préparer la mise en route

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselha-mo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A l

Pagina 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DESLIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar

Pagina 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de baseQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do pr

Pagina 12 - Opérations basiques

do mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SI

Pagina 13

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vo

Pagina 14 - ~ Notifications

> Activar 3G.• Itinerância dos dadosRepare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâme

Pagina 15 - Le panneau de notifications

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.Mode Silencioso activadoNovo co

Pagina 16 - ~ Utilisation des menus

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec

Pagina 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Pagina 18

avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço

Pagina 19

ne. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apa-relho, utilize um pano seco (sem dissolventes, co

Pagina 20 - Rayonnements Non Ionisants

10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os car-tões com um pano suave se parecerem sujos.11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme-

Pagina 21

uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma ligação de qualidade à rede. Por ve

Pagina 22

Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados m

Pagina 23

Nos termos da lei « informática e liberdades » do dia 6 de janeiro de 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação

Pagina 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le p

Pagina 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar-rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Pagina 26

10/07/2013(Data)Laurent DAHAN/Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Pagina 27 - Quick Guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Pagina 28

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem G

Pagina 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO CINK PEAX2 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-o

Pagina 30

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARAN-TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜC

Pagina 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der

Pagina 32 - ~ The buttons on your phone

Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmLED-FotolichtKameraobjetivLautsprecherFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-Taste

Pagina 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Pagina 34 - ~ Installing the Memory Card

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteCINK PEAX2 ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Kart

Pagina 35 - Switch Off

changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramètres des points d’accès s’affiche, appuyez sur Sé-lectionner. Appuyez sur le nom de la

Pagina 36 - Basic Operations

~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie möglich voll aufzuladen.

Pagina 37

~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang ge-drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre SIM-K

Pagina 38

Grundlegende BedienvorgängeWenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten Sie durch de

Pagina 39 - Notifications Panel

~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) er-scheint das Menü P

Pagina 40 - ~ Using the Menus

• 3G-ServiceBei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM-Karte für den 3G-Service aktiviert werden. Für optimale Leistung wird die Aktivierung

Pagina 41 - Safety Information

Anruf in AbwesenheitSynchronisierungAlarm aktiviertStumm-Modus aktiviertNeue Sprachnachricht DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS od

Pagina 42

hen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über e

Pagina 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S

Pagina 44 - Protection

schriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu-schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel

Pagina 45

Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßeinwirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bilds

Pagina 46 - Data Use Agreement

FIL & RESEAUX > Plus… > Réseaux mobiles > Service 3G > Activer 3G.• Itinérance des donnéesNotez que pour les cartes SIM en itinéran

Pagina 47

8. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so-bald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Strom-verbrauch reduzieren.9. Lassen Sie den A

Pagina 48

verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können. In dieser Richtlinie werden zur

Pagina 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Unterleib und Schwangeren, es fern vom Bauch zu halten. 13. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-lassenen Fachspezialisten durchgeführt wer

Pagina 50

KO-Gerät, Ihre Systemsoftware und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, speichern, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelm

Pagina 51 - Guida rapida

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Sym-bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli-nie 2002/96/E

Pagina 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG10/07/2013(Datum)Laurent DAHAN/Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Pagina 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Pagina 54

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono

Pagina 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO CINK PEAX2 gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobie

Pagina 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLI-CEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOP-BAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO G

Pagina 57 - Operazioni preliminari

Selon les applications, les notifications peuvent être ac-compagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants.Le panneau de no

Pagina 58

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garanti

Pagina 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmLED-flitser CameralensLuidsprekerCamera aan de voorkantVolume + / -

Pagina 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Pagina 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenCINK PEAX2 is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart.Voordat u de telef

Pagina 62 - ~ Notifica

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Wij raden u aan om deze zodra mogelijk volledig te laden. Het rode knipper

Pagina 63 - Il pannello delle notifiche

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-

Pagina 64 - ~ Uso dei menu

BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste

Pagina 65 - Precauzioni di sicurezza

schijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Se-lecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. K

Pagina 66

Mobiele netwerken > 3G-dienst > 3G activeren.• DataroamingOp SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen &g

Pagina 67

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen ver-gezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knip-perende lichten.Het meldingenvensterVoor d

Pagina 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Pagina 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Pagina 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Pagina 71

de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en

Pagina 72 - ~ Smaltimento

met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderdelen van de telefoon zijn

Pagina 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instructies van de fabrikant. Als de batterij is besch

Pagina 74

schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het netwerk. Bovendien moet elk model

Pagina 75 - Guía rápida

de kwaliteit van de ontvangst. Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij het gebruik van een handsfree-kit aan.Om de slechte gevolgen van b

Pagina 76

samenhangende zaken, daarbij onbeperkt inbegrepen, informatie over uw WIKO toestel, uw systeemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze informat

Pagina 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Pagina 78

CONFORMITEITSVERKLARING10/07/2013(Datum)Laurent DAHAN / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita

Pagina 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Pagina 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Pagina 81 - Antes de empezar

.

Pagina 82 - ~ Recarga de la batería

WIKO CINK PEAX2WIKO

Pagina 84 - Funciones básicas

WIKO

Pagina 85 - Conexión de datos

3,5

Pagina 86 - ~ Notificación

 ~ 

Pagina 87 - Panel de notificaciones

SIM.SIMSIM

Pagina 88 - ~ Utilización de los menús



Pagina 89 - Seguridad

SIM

Pagina 90

interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez

Pagina 91



Pagina 92



Pagina 93

GE3GRHH+ 3G

Pagina 94

SIMSIM

Pagina 95



Pagina 96 - ~ Reciclaje



Pagina 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .14

Pagina 98



Pagina 99 - Guia rápido

WIKOWIKO

Pagina 101

phone avec le plus grand soin.Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pour-riez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en

Pagina 102



Pagina 103 - Descubra o seu telefone

WIKO CINK PEAX2

Pagina 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.com

Pagina 108 - Operações de base

d’optimiser sa durée d’utilisation.7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du

Pagina 109

Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au

Pagina 110 - ~ Notificação

plus la qualité de réception est bonne.Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit mains libres.Afin de limiter

Pagina 111 - O painel de notificações

cueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de serv

Pagina 112 - ~ Utilização dos menus

~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle bar-rée d’une croix, indique que le produit est sou-mis à une directive européenne 2002/96/EC : le

Pagina 113 - Instruções de segurança

10/07/2013(Date)Laurent DAHAN/Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)DECLARATION DE CONFORMITENous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Des

Pagina 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Pagina 115

Quick Guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version

Pagina 116 - Não Ionizantes

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO CINK PEAX2 mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that y

Pagina 117

FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUAR-ANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUS-TIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEV

Pagina 118

Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateu

Pagina 119

Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of

Pagina 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejackLED flash CameralensLoudspeakerFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenu ReturnEarpieceOn-Off /LockMicro U

Pagina 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Pagina 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsCINK PEAX2 is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use

Pagina 123 - Schnellstartanleitung

~ Charging the Battery Your phone is powered by a rechargeable battery. You are advised to charge the battery fully as soon as possible. A flashing red

Pagina 124

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code

Pagina 125

Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.

Pagina 126

access points. Choose the one that matches your opera-tor’s by pressing on the button on the right, then press on RETURN to go back to the p

Pagina 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

• Data RoamingNote that for roaming SIM cards, you must enable the data roaming in the Settings > SIM management > BASIC SET-TINGS > Roami

Pagina 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

Depending on the application, notifications may be ac-companied by a beep, vibration or a flashing LED.Silent mode onNew voicemailDownloadingConnected t

Pagina 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO CINK PEAX2. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-latives à l’utilisation de

Pagina 130 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press

Pagina 131

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Pagina 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call.

Pagina 133 - ~ Netzwerkverbindung

recharge your device when it is resting on a soft surface. 14. Damage to magnetic strips : Keep your phone away from credit cards as they may damage

Pagina 134 - ~ Benachrichtigung

in accordance with the international guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and r

Pagina 135 - Das Benachrichtigungsfeld

may vary according to the standards for reporting informa-tion that are in force in different countries. Tips for Reducing Exposure Levels We recommen

Pagina 136 - ~ Verwendung der Menüs

Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Pagina 137 - Sicherheitshinweise

Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registra

Pagina 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Pagina 139

STATEMENT OF COMPLIANCE10/07/2013(Date)Laurent DAHAN/CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1300

Pagina 140

SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUA

Pagina 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Pagina 142

Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.

Pagina 143

CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO CINK PEAX2. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso d

Pagina 144 - ~ Recycling

VIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GA-RANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCO-PO

Pagina 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa

Pagina 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareLEDObbiettivo fotocameraAltoparlanteObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenT

Pagina 147 - Snelle naslaggids

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pr

Pagina 148

SIM1SIM2Operazioni preliminari ~ Installazione della SIMCINK PEAX2 è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il te

Pagina 149

~ Installazione della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile che deve essere caricata completamente non appena possibile

Pagina 150

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la scheda SIM è

Pagina 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la

Pagina 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visua-lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pr

Pagina 153 - ~ De batterij installeren

visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; pre-mere il tasto Selezionare.Toccare il nome della scheda SIM per visualizzare l’elenco dei punt

Pagina 154 - ~ De batterij opladen

la SIM1 per avere prestazioni ottimali. Per cambiare la SIM, accedere al menu Parametri > WIFI E RETI > Avanti… > Reti mobili > Servizio 3

Pagina 155 - ~ Aan- en uitzetten

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere ac-compagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento delle spie.A

Pagina 156 - Basishandelingen

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Pagina 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Fare molta att

Pagina 158 - ~ Meldingen

quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo qua

Pagina 159 - Het meldingenvenster

potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.1

Pagina 160 - ~ De menu’s gebruiken

dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completa-mente la batteria.9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti-mana questa op

Pagina 161 - Veiligheidsvoorschriften

rischio per la salute. Il valore massimo del SAR testato sul presente appa-recchio è di : 0.617W/Kg. È conforme alle disposizioni in materia di esposi

Pagina 162

Découvrir votre téléphoneAppareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenu RetourÉcouteurPrise casque de 3,5 mmLED fla

Pagina 163

ATTENZIONE WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte-rie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.).Consenso sull’uso dei datiLa

Pagina 164

avere limitazioni di dati scaricati (se il vostro abbonamen-to telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire di una connessione più veloce. Le in

Pagina 165

~ Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumiera barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla diret-tiva europea 2002/9

Pagina 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ10/07/2013(Data)Laurent DAHAN/Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine De

Pagina 167

WIKO SAS1 Rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’ore

Pagina 168 - ~ Recyclering

Guía rápidaEl contenido de este Manual puede diferir del de su teléfono en función de la versión del software o de su operador telefónico

Pagina 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO CINK PEAX2. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este t

Pagina 170

EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABI-LIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZ

Pagina 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan

Pagina 172

Conector auricu-lares de 3,5 mm Flash cámara Cámara principalAltavozCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USB microVolume +/-

Pagina 173

~ Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Pagina 174

~ Teclas del teléfonoTeclasOn /OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -FunciónAl mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pu

Pagina 175 - 

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMCINK PEAX2 es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala

Pagina 176 -  ~

~ Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable. Te acon-sejamos que en cuanto puedas la recargues al máximo. El ind

Pagina 177 - 

~ Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN co

Pagina 178 - 

Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos-trará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proces

Pagina 179 - 

de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el teléfono, apare-cerá el menú Configurar APN. Después pulsa Seleccionar.Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para

Pagina 180 - 

LÁMBRICA & REDES > Más… > Redes móviles > Servicio 3G > Activar 3G.• Itinerancia de datosTen en cuenta que para las tarjetas SIM en

Pagina 181

Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Alarma act

Pagina 182 - 

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opcionesMenú contextual Para hacer aparecer u

Pagina 183

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de se-guridad, lea atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta esp

Pagina 184 - 

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMCINK PEAX2 est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone,

Pagina 185

ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apaga

Pagina 186 - 

dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se le pueda cae

Pagina 187

7. No te deshagas de las baterías indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la b

Pagina 188 - 

niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comercial

Pagina 189

13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un téc-nico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, WIKO no

Pagina 190

posición las actualizaciones de software, la asistencia de los productos y diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fueranecesario) relacio

Pagina 191 - 

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está someti-do a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo

Pagina 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD10/07/2013(Fecha)Laurent DAHAN/Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Pagina 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Pagina 194

Guia rápidoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador t

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios